Skip to content

Translation Tuesday: Dixie

November 15, 2011

Today’s translation of the day: Dixie.

As in the land of Dixie. This was the nickname that was given to the Southern states during the Civil War. It comes from the Mason-Dixon line (Dixon….Dixie), which was the line that was established in the mid-1800s to determine which states would be allowed to have slaves and which would not. The Dixon part comes from the last name of one of the people who surveyed the land and established that line (I am assuming the other part of that team was someone named Mason).

Dixie pops up in a number of songs, statements, books, stores, roads…. Lots of things with Dixie in the name to make that connection to the South. There is also the famous song “Dixie” but the actual title is “ I wish I was in Dixieland.” The first lyrics go like this:

“I wish I was in the land of cotton,

Old times they are not forgotten;

Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

In Dixie Land where I was born,

Early on one frosty mornin,

Look away! Look away! Look away! Dixie Land.”

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: